Profesiones

Profesiones relacionadas con lenguas extranjeras

Profesiones relacionadas con lenguas extranjeras
Contenido
  1. Peculiaridades
  2. Revisión de profesiones populares
  3. ¿En qué profesiones necesitas otras asignaturas además de una lengua extranjera?

La vida de una persona moderna en el siglo XIX es casi imposible de imaginar sin el conocimiento de al menos un idioma extranjero. Pero es necesario no solo para leer literatura extranjera con su ayuda, sino que también se usa a menudo en el trabajo, en viajes de negocios y, por supuesto, en viajes.

Hoy en día, muchas universidades ofrecen muchas especialidades, donde una lengua extranjera está necesariamente incluida en la lista de materias estudiadas. Y esto es una gran ventaja, porque algunos empleadores dan preferencia a los graduados con conocimientos de un idioma extranjero y con un buen nivel.

Peculiaridades

La mayoría de las profesiones modernas necesitan una lengua extranjera, o mejor dicho, hoy es su parte integral. Muchos expertos atribuyen esto al hecho de que nuestro mundo se está desarrollando de forma dinámica y progresiva, y las fronteras entre países se están difuminando gradualmente. El desarrollo internacional e intercultural es relevante. Hoy, al recibir un diploma, es muy importante que el idioma extranjero estudiado se indique en él durante varios años, o al solicitar un trabajo, puede adjuntar un certificado apropiado de educación adicional en el campo de un idioma extranjero. Parecería que un camarero común que trabaja en un crucero puede necesitar conocimientos de más de 4 idiomas extranjeros; de lo contrario, simplemente no será contratado. Por supuesto, el pago por tales actividades es varias veces más alto que el salario de un camarero común en un café de la ciudad promedio.

Uno de los idiomas más demandados directamente en Rusia es inglés, se imparte en muchas universidades, así como en varios cursos.En general, si resultó que el estudiante no lo estudió en la institución de la que se graduó, pero en el trabajo se requiere un idioma extranjero, entonces no será difícil estudiarlo en una escuela especializada. Pero debe entenderse que la adquisición del lenguaje debe iniciarse lo antes posible. Y también en Rusia los idiomas en demanda, especialmente en los últimos años, son Chino, español, francés, alemán y, curiosamente, farsi. Este último es relevante para los empleados de grandes empresas y corporaciones que tratan con los países de Oriente Medio.

Podemos decir con seguridad que para conseguir un trabajo bien remunerado y un buen puesto será necesario un idioma extranjero.... Especialmente cuando se trata de varias empresas. A menudo contratan traductores, así como todo tipo de gerentes y secretarias que deben conocer al menos un idioma internacional. El inglés puede ser necesario en cualquier profesión, incluso en una para la que parecería irrelevante. Por ejemplo, en el pasado, los gerentes de turismo nacional no tenían que saber un idioma extranjero; hoy es una necesidad urgente para esta profesión, de lo contrario no obtendrán un trabajo. Lo mismo se aplica, por ejemplo, al personal de servicio y las institutrices. Hoy en día, muchas familias también quieren contratar no solo a una niñera, sino a una niñera que hable un idioma extranjero. Dado que son pocos, las familias jóvenes suelen invitar a mujeres extranjeras.

Cabe señalar un punto importante. No todas las profesiones requieren un conocimiento perfecto de una lengua extranjera. Para cada especialista, su propio nivel es importante, a veces el conocimiento de frases básicas es suficiente.

Por ejemplo, los auxiliares de vuelo pueden hablar de 5 a 10 idiomas extranjeros, pero esto no significa que se les pueda llamar traductores profesionales, porque solo conocen los conceptos básicos de cada uno de ellos.

Revisión de profesiones populares

Consideremos una lista de las profesiones más populares en las que el conocimiento de una lengua extranjera se considera obligatorio.

  • Maestro un idioma extranjero en la escuela o un profesor de una institución de educación superior en áreas tales como lingüística, traducción y estudios de traducción, filología. Por extraño que parezca, cada año los profesores de lenguas extranjeras son cada vez más solicitados. Por ejemplo, un profesor de una universidad puede trabajar fácilmente como traductor o combinar su actividad principal con la tutoría. El único matiz para los maestros de las escuelas de educación general es que, por regla general, reciben no solo educación lingüística, sino específicamente pedagógica. Por lo general, los futuros maestros se gradúan con conocimientos de 2-3 idiomas, uno de los cuales no deben aprender peor que su idioma nativo.
  • Fotomodelos... La relevancia de una profesión como "modelo" se debe en gran parte al desarrollo global del mercado de la moda en las últimas décadas, que recibe anualmente una gran cantidad de ropa y accesorios de varias marcas. Y todo esto debe ser anunciado por alguien. Pero los diseñadores no quieren invitar solo a modelos "locales" a espectáculos y sesiones de fotos, y por ello, gracias a la cooperación empresarial entre agencias de modelos de diferentes países, las niñas y los niños son enviados a pasarelas y sesiones fotográficas en diferentes partes del mundo. Y, por supuesto, no pueden prescindir de un conocimiento mínimo de inglés.
  • Traductora simultánea. Esta es una profesión muy popular y, lo más importante, muy bien remunerada. Al mismo tiempo, requiere un perfecto conocimiento de idiomas extranjeros, una formación profesional en el trabajo, así como la presencia de nervios de "acero", una gran responsabilidad y autoconfianza. La traducción simultánea es la interpretación más difícil y estos especialistas pueden ser invitados a trabajar en agencias gubernamentales. Los intérpretes simultáneos deben comprender una amplia variedad de temas, así como conocer las complejidades del uso de ciertas palabras. Necesitan práctica constante y superación personal.
  • Periodista internacional. Por lo general, estos periodistas se especializan en la cobertura de noticias extranjeras. Por eso es muy importante para ellos no solo poder escribir bien estas mismas noticias, sino también traducirlas al idioma requerido. Además, estos profesionales tienden a ser conocedores de la cultura, especialmente cuando cubren noticias culturales de diferentes países, así como de política y economía, respectivamente. La profesión en sí es muy interesante, te permite viajar por el mundo y aprender algo nuevo, pero al mismo tiempo es muy responsable. También vale la pena entender que algunos periodistas, que van a países extranjeros con situaciones políticas difíciles para cubrir noticias y publicar diversos reportajes, arriesgan sus vidas.
  • Comentarista deportivo... En los últimos años, la profesión de comentarista deportivo, así como de comentarista de torneos de eSports, se ha vuelto muy popular. Pero para comentar sobre partidos internacionales, así como para cubrir varios eventos deportivos, es extremadamente importante comprender un idioma extranjero. Además, muy a menudo los eventos se cubren directamente en tiempo real, lo que requiere una atención especial y resistencia al estrés por parte del especialista.

Un idioma extranjero para estos especialistas también es importante para comunicarse con los colegas. Los periodistas de uno u otro campo profesional a menudo se convierten en comentaristas.

¿En qué profesiones necesitas otras asignaturas además de una lengua extranjera?

La lengua extranjera ha tenido una gran influencia en muchas profesiones que antes no tenían nada que ver con los idiomas. Hoy se les enseña a casi todo el mundo. Incluso los atletas de hoy aprenden un idioma extranjero en varios cursos en institutos y universidades. La única diferencia es que se supone que cada especialidad de la universidad tiene su propio nivel de idioma. Por ejemplo, algunas personas solo necesitan conocer la base. Considere una lista de profesiones en demanda que requieren no solo el conocimiento de un idioma extranjero, sino también otros temas importantes.

Química

Doctores y Bioingenieros... Todo estudiante de medicina debe estudiar química. Pero en los últimos años también es muy importante que los médicos de diversos campos conozcan una lengua extranjera, además de las principales materias cursadas en las universidades. Por ejemplo, los odontólogos, además de tomar un curso de química, hoy, en casi todas las universidades del país, estudian una lengua extranjera, lo que en el futuro les permitirá trabajar a nivel internacional, y también les permitirá ganar conocimiento de colegas extranjeros. Lo mismo se aplica a los cirujanos plásticos y genetistas, que muy a menudo no solo viajan al extranjero, sino que también trabajan con pacientes extranjeros.

Antes de ingresar a una universidad para una especialidad en particular relacionada con la medicina, así como, por ejemplo, bioingeniería y bioinformática, Es muy importante aclarar las pruebas de acceso, que deben superarse con antelación.

Además de la química y la biología, a menudo hay un idioma extranjero allí.

Sociedad

Los abogados con un buen dominio de un idioma extranjero seguramente encontrarán un lugar no solo en la función pública, sino también en cualquier empresa internacional. Abogados internacionales, tanto al estudiar en una universidad, como al momento de la admisión a la misma, deberán aprobar un examen en la disciplina de estudios sociales, ya que trabajarán con las personas directamente en el proceso de sus actividades.

Los abogados internacionales suelen conocer varios idiomas, pueden desarrollar sus actividades no solo en el territorio del país, trabajando con socios extranjeros, sino también directamente fuera del mismo. Se cree que el idioma principal de los abogados internacionales en nuestro país es el inglés, pero dependiendo de su especialización, también pueden saber, por ejemplo, alemán o cualquier otro europeo u oriental. Los especialistas con conocimiento de idiomas raros valen su peso en oro.

Geografía

Si nos fijamos en especialidades como ingeniero ambiental, geoecólogo y ecoanalista, Es posible que descubra que, además de la geografía, el conocimiento de un idioma extranjero también es muy importante al ingresar a una universidad. Los ecoanalistas, por ejemplo, pueden analizar los riesgos ambientales existentes y potenciales no solo dentro del país, sino también en el exterior, por lo que es de suma importancia para ellos conocer un idioma extranjero. Obtener experiencia de colegas, así como comprender la literatura y documentación extranjera relevante para ambientalistas e ingenieros ambientales que trabajan en grandes empresas, También es muy importante no solo comprender un idioma extranjero, sino también poder hablarlo.

Literatura y ruso

Además de estudiar una lengua extranjera, los filólogos de nuestro país deberán adoptar un enfoque muy serio para dominar la lengua y la literatura rusas.... Y también una dirección como filología extranjera, donde el énfasis principal se coloca no solo en varios idiomas extranjeros, sino también en la literatura extranjera, que dichos especialistas estudian a fondo en el proceso de sus estudios. Luego pueden enseñar literatura extranjera y nacional, así como enseñar idiomas extranjeros, que estudian varios al mismo tiempo.

Los filólogos también trabajan muy a menudo como editores de varias publicaciones, por lo que es tan importante para ellos tener un excelente conocimiento no solo del ruso y la literatura, sino también de idiomas extranjeros, y también pueden ser vendedores de Internet.

Historia

Junto con el estudio de la historia, por ejemplo, el futuro arqueologos, probablemente tendrá que aprender un idioma extranjero, idealmente varios a la vez. Como regla general, los arqueólogos suelen ir a excavaciones en el extranjero. Por tanto, esta profesión tanto antes como ahora es casi imposible de imaginar sin el conocimiento de varios idiomas. El estudio de lenguas antiguas, como el latín, es especialmente valorado entre los arqueólogos. Y también muchos arqueólogos pueden estudiar de forma independiente cualquier idioma extranjero; por regla general, eligen un idioma de acuerdo con el criterio en el que quieren trabajar en el futuro.

Matemáticas

Los futuros lingüistas informáticos, además de aprender idiomas extranjeros, definitivamente necesitarán conocimiento de las matematicas... Por lo general, los especialistas de este tipo se forman en la dirección de la lingüística fundamental y aplicada, donde, además de estudiar la lingüística en sí, estudian los fundamentos de las matemáticas superiores. A pesar de toda la complejidad, esta especialidad es relevante tanto para chicas como para chicos. En el futuro, estos especialistas pueden trabajar. no solo los lingüistas informáticos, pueden crear diccionarios electrónicos e incluso sistemas inteligentes completos, y también participar en el procesamiento y transmisión automática de información de texto.

También hay programadores para quienes, además de los conocimientos de informática y matemáticas, ahora es casi imposible prescindir del inglés.

sin comentarios

Moda

la belleza

casa